Talk:Fanfreluche: Difference between revisions
(In which I summarise the story where Franfreluche's aunt meets the big bad wolf) |
(transl.) |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
I just watched the episode with the Big Bad Wolf. At the beginning, Fanfreluche telephones her aunt Mathilde, who is laid up in bed because of her rheumatisms. Matante Mathilde, who had been reading "Little Red Riding Hood", has now lost her glasses -- so Fanfreluche calls Mystère & Boule de Gomme, who are detectives! (That's amusing because "mystère et boule de gomme" is a saying in French.) And she sends them over to Aunt Mathilde, to find her glasses. When they get there, they lose their all-important notebook. Aunt Mathilde thinks the Big Bag Wolf must have stolen it, so she tells them to go interrogate him! She opens the storybook to show them the Wolf, but they're afraid of him. Mystère takes out his gun, but he & Boule de Gomme think they might scare the Wolf if they go in with the gun, so they tell Matante Mathilde to hold it for them. She suggest they go into the book at a different point -- while the Wolf is sleeping. Which they do! But the Wolf is only pretending to be asleep, and he catches them while they're searching his pockets and accuses them of being thieves, so they're in trouble. But then Aunt Mathilde, who's still outside the book, fires off the gun several times, because she thinks it's a malfunctioning water pistol. That scares the Wolf, so Mystère and Boule de Gomme bring him out of the book along with them. The Wolf then explains that he's lonely because nobody likes him since he ate Little Red Riding Hood and her grandmother, but that they should blame the fairy tale, because he likes sweets, and he was told that he could only eat the sweets LRRH was bringing her grandmother only if he ate LRRH & her gm first. Mathilde takes pity on his, and offers him a millefeuille. Which is actually the detectives' notebook, that she had mistaken for a dessert because she can't see well without her glasses. The the Wolf tries to eat Mathilde, but the detectives (who have their gun back) stop him, and the Wolf admits that HE stole Mathilde's glasses earlier. He'd been trying to come out of the book to eat her, until the telephone ring from Fanfreluche's had call scared him away. So Matante Mathilde gets her glasses back, and the Wolf is sent back into his storybook. :-D This was made in 1969! --[[User:Ide Cyan|Ide Cyan]] 06:39, 12 August 2008 (UTC) | I just watched the episode with the Big Bad Wolf. At the beginning, Fanfreluche telephones her aunt Mathilde, who is laid up in bed because of her rheumatisms. Matante Mathilde, who had been reading "Little Red Riding Hood", has now lost her glasses -- so Fanfreluche calls Mystère & Boule de Gomme, who are detectives! (That's amusing because "mystère et boule de gomme" is a saying in French.) And she sends them over to Aunt Mathilde, to find her glasses. When they get there, they lose their all-important notebook. Aunt Mathilde thinks the Big Bag Wolf must have stolen it, so she tells them to go interrogate him! She opens the storybook to show them the Wolf, but they're afraid of him. Mystère takes out his gun, but he & Boule de Gomme think they might scare the Wolf if they go in with the gun, so they tell Matante Mathilde to hold it for them. She suggest they go into the book at a different point -- while the Wolf is sleeping. Which they do! But the Wolf is only pretending to be asleep, and he catches them while they're searching his pockets and accuses them of being thieves, so they're in trouble. But then Aunt Mathilde, who's still outside the book, fires off the gun several times, because she thinks it's a malfunctioning water pistol. That scares the Wolf, so Mystère and Boule de Gomme bring him out of the book along with them. The Wolf then explains that he's lonely because nobody likes him since he ate Little Red Riding Hood and her grandmother, but that they should blame the fairy tale, because he likes sweets, and he was told that he could only eat the sweets LRRH was bringing her grandmother only if he ate LRRH & her gm first. Mathilde takes pity on his, and offers him a millefeuille. Which is actually the detectives' notebook, that she had mistaken for a dessert because she can't see well without her glasses. The the Wolf tries to eat Mathilde, but the detectives (who have their gun back) stop him, and the Wolf admits that HE stole Mathilde's glasses earlier. He'd been trying to come out of the book to eat her, until the telephone ring from Fanfreluche's had call scared him away. So Matante Mathilde gets her glasses back, and the Wolf is sent back into his storybook. :-D This was made in 1969! --[[User:Ide Cyan|Ide Cyan]] 06:39, 12 August 2008 (UTC) | ||
: Can you translate the saying "mystère et boule de gomme"? what it means colloquially? --[[User:Lquilter|LQ]] 17:23, 15 August 2008 (UTC) | |||
:: Mystère means mystery, and boule de gomme means gumball. It's not really clear where the expression "mystère et boule de gomme!" (literally, "mystery and gumball!") comes from, but it translates as "I have no idea" / "search me!" (according to the Fr-to-En dictionary); it means something's a mystery. It's a light and playful way of saying it. --[[User:Ide Cyan|Ide Cyan]] 18:38, 15 August 2008 (UTC) | |||
Latest revision as of 10:38, 15 August 2008
I just watched the episode with the Big Bad Wolf. At the beginning, Fanfreluche telephones her aunt Mathilde, who is laid up in bed because of her rheumatisms. Matante Mathilde, who had been reading "Little Red Riding Hood", has now lost her glasses -- so Fanfreluche calls Mystère & Boule de Gomme, who are detectives! (That's amusing because "mystère et boule de gomme" is a saying in French.) And she sends them over to Aunt Mathilde, to find her glasses. When they get there, they lose their all-important notebook. Aunt Mathilde thinks the Big Bag Wolf must have stolen it, so she tells them to go interrogate him! She opens the storybook to show them the Wolf, but they're afraid of him. Mystère takes out his gun, but he & Boule de Gomme think they might scare the Wolf if they go in with the gun, so they tell Matante Mathilde to hold it for them. She suggest they go into the book at a different point -- while the Wolf is sleeping. Which they do! But the Wolf is only pretending to be asleep, and he catches them while they're searching his pockets and accuses them of being thieves, so they're in trouble. But then Aunt Mathilde, who's still outside the book, fires off the gun several times, because she thinks it's a malfunctioning water pistol. That scares the Wolf, so Mystère and Boule de Gomme bring him out of the book along with them. The Wolf then explains that he's lonely because nobody likes him since he ate Little Red Riding Hood and her grandmother, but that they should blame the fairy tale, because he likes sweets, and he was told that he could only eat the sweets LRRH was bringing her grandmother only if he ate LRRH & her gm first. Mathilde takes pity on his, and offers him a millefeuille. Which is actually the detectives' notebook, that she had mistaken for a dessert because she can't see well without her glasses. The the Wolf tries to eat Mathilde, but the detectives (who have their gun back) stop him, and the Wolf admits that HE stole Mathilde's glasses earlier. He'd been trying to come out of the book to eat her, until the telephone ring from Fanfreluche's had call scared him away. So Matante Mathilde gets her glasses back, and the Wolf is sent back into his storybook. :-D This was made in 1969! --Ide Cyan 06:39, 12 August 2008 (UTC)
- Can you translate the saying "mystère et boule de gomme"? what it means colloquially? --LQ 17:23, 15 August 2008 (UTC)
- Mystère means mystery, and boule de gomme means gumball. It's not really clear where the expression "mystère et boule de gomme!" (literally, "mystery and gumball!") comes from, but it translates as "I have no idea" / "search me!" (according to the Fr-to-En dictionary); it means something's a mystery. It's a light and playful way of saying it. --Ide Cyan 18:38, 15 August 2008 (UTC)